IS:connection switch

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search


connection
 


Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma

Position of connection in the XML-Tree / Position von connection im XML-Baum / position de connection dans l’aborescence XML

  • Parent: <switch>
  • Children: None

Multiplicity / Anzahl / Multiplicité

[1..3]

Semantics / Bedeutung / Sémantique

A <connection> is an element to determine which branches of a track are connected at a certain position.

Attributes of connection / Attribute von connection / Attributs de connection

  • id: XML-file-wide unique, machine-interpretable identity, required for later referencing that element internally. For a detailed explanation see Dev:identities.
    XML-Datei-weit eindeutige, maschineninterpretierbare Identität, die für die spätere interne Referenzierung dieses Elements erforderlich ist. Für eine detaillierte Erklärung siehe Dev:identities.
  • ref: This refers to the id attribute of the associated <connection> element.
  • orientation: Orientation of the switch element relative to general track direction (aligned with increasing mileage) [Jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • incoming: A track is merging into the principal track, tracks are converging relative to the direction [Jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • outgoing: A track is splitting out from the principal track, tracks are diverging relative to the direction [Jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • rightAngled: related to the "crossing" connection. Right-angled crossing has four frogs, four guard rails, one inner guard closed rail etc. [О.М. Даренський З`єднання і схрещення залізничних колій]
  • unknown: The direction is not known
  • other:anything: Any value that does not fit any value from the previous enumeration list, fulfilling the constraint: at minimum two characters, whitespace is not allowed. Please, apply Dev:usingAny accordingly.
  • course: Relative direction of a converging/diverging track connection facilitated by a switch in a crossing. Course is always defined relative to the switch element (i.e. to stock rail), regardless of global track direction. [Jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • straight is related to the "crossing" connection. Simple crossing allows going "straight" across. Double switch crossing is a narrow-angled diagonal flat crossing of two lines combined with four pairs of points in such a way as to allow vehicles to change from one straight track to the other, as well as going "straight" across. A train approaching the arrangement may leave by either of the two tracks on the opposite side of the crossing. To reach the third possible exit, the train must change tracks on the slip and then reverse. [TWb Eisenbahn 2005]
  • left: A switch track is merging from the left or is diverging leftward from the principal track [Jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • right: A switch track is merging from the right or is diverging rightward from the principal track [Jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • other:anything: Any value that does not fit any value from the previous enumeration list, fulfilling the constraint: at minimum two characters, whitespace is not allowed. Please, apply Dev:usingAny accordingly.
  • radius: Radius of the curve with which the switch rails converge into or diverge from the principal track, measured from an imaginary center of a circle. Value will usually be non-zero. [jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • maxSpeed: Speed restriction on a switch when used in a deflecting direction, i.e. when merging onto or diverging from a principal track [Jernbanedirektoratet railML 2.4 glossary]
  • passable
    Denotes if you can pass between the track the switch is placed on and the track connecting to the switch.
  • branchDist (deprecated with version 2.1)

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques

  • id: xs:ID, required
    a string, starting with a letter (a..zA..Z) or an underscore (_),
    followed by a non-colonized and non-spaced string consisting of letters, digits, points (.), dashes (-) or underscores (_)
  • ref: tGenericRef (xs:IDREF); required
    Must point to the id of another <connection>
  • orientation: tConnectionOrientation (FIXME); required
  • course: tCourse (Restriction of xs:string; can be "straight"/"left"/"right" or any); optional
  • radius: tRadiusM (xs:decimal, 6 fraction digits, radius value measured in meter); optional (introduced with version 2.4)
Note.png Until railML® 2.3: tLengthM (xs:decimal, 6 fraction digits, length value measured in meter) (deprecated with version 2.3)
  • maxSpeed: tSpeedKmPerHour (xs:decimal, 5 digits and 1 fraction digit with minimum value 0, speed value measured in km/h); optional
  • passable: xs:boolean; default: TRUE; optional
  • branchDist: tLengthM (xs:decimal, 6 fraction digits, length value measured in meter); optional

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples

As the movement possibilities are given for a fully functional <switch> (true), a simple <crossing> (false and false) and a double switch crossing (true and true; within railML® a crossing with @type=doubleSwitchCrossing) the passable does not need to be defined for these element types. For fully functional switches/crossings only use @passable for each of the IS:crossing connection of a crossing@type="simpleSwitchCrossing" (single slip switch) with either the value combination true and false or false and true.

When setting a switch/crossing into a reduced state in railML

When you pad(lock) a switch/switch crossing use the combination of state@disabled=true and passable=true/false under the switch/crossing element. The passable for passing over the switch/crossing on the track the switch is placed on (the principal/straight track) is implicit given through the @passable=true/false of the switch connection (the diverging track).

Please also refer to Dev:Connection_between_tracks for information on how to use connections and switches/crossings.

Notes / Anmerkungen / Notes


None.

Open issues / Offene Punkte/Pendenzen / Questions ouvertes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.