TT:stopTimes
times
Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma
Position of times in the XML-Tree / Position von times im XML-Baum / position de times dans l’aborescence XML
- Parent: <stopDescription>
- Children: None
Multiplicity / Anzahl / Multiplicité
Semantics / Bedeutung / Sémantique
The element <stopTimes> describes the composition of the stopping durations a train spends in a station. The stop time as difference between arrival and departure should be: minimalTime + operationalReserve + additionalReserve
Das Element <stopTimes> beschreibt beschreibt die Zusammensetzung und fachliche Aufteilung der Zeit, die ein Zug während eines Haltes in einem Bahnhof verbringt. Die Haltezeit als Differenz zwischen Ankunft und Abfahrt entspricht der Summe: minimalTime + operationalReserve + additionalReserve
Attributes of times / Attribute von times / Attributs de times
- minimalTime: minimal stop time.
- operationalReserve: additional stop time for operational purposes.
- additionalReserve: additional unspecified stop time, e.g. waiting for a connection.
- shuntingTime: specifies the driving time inside a station. usually defined at first/last ocpTT.
- clearanceTime: time spent for closing the doors etc., this is sometimes considered as part of the running time.
- xs:anyAttribute: (introduced with version 2.3) This provides an extension point for non-railML attributes in a foreign namespace. How to use it?
Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques
- minimalTime: xs:duration, optional
- operationalReserve: xs:duration, optional
- additionalReserve: xs:duration, optional
- shuntingTime: xs:duration, optional.
- clearanceTime: xs:duration, optional.
Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples
Discussed within timetable meeting in Berlin 02.06.2016
The participating developers declared that <stopTimes> are currently used with the scope of scheduled times.
<stopTimes minimalTime="PT2M" additionalReserve="PT18S"/>
Notes / Anmerkungen / Notes
Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.
Open issues / Offene Punkte/Pendenzen / Questions ouvertes
Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.