TT:replacementOf
Contents
- 1 Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma
- 1.1 Position of <replacementOf> in the XML-Tree / Position von <replacementOf> im XML-Baum / position de <replacementOf> dans l’aborescence XML
- 1.2 Multiplicity / Anzahl / Multiplicité
- 1.3 Semantics / Bedeutung / Sémantique
- 1.4 Attributes of <replacementOf> / Attribute von <replacementOf> / Attributs de <replacementOf>
- 1.5 Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques
- 2 Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples
- 3 Notes / Anmerkungen / Notes
- 4 Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes
Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma
Position of <replacementOf> in the XML-Tree / Position von <replacementOf> im XML-Baum / position de <replacementOf> dans l’aborescence XML
- Parent: <replacements>(introduced with version 2.4)
- Children: <operatingPeriodRef> (introduced with version 2.4), <uniqueTrainKey> (introduced with version 2.4), <tafTapTsiTrainID> (introduced with version 2.4)
Multiplicity / Anzahl / Multiplicité
Semantics / Bedeutung / Sémantique
(introduced with version 2.4) The element <replacementOf> describes a relationship between the train described in the XML tree and a train that has been cancelled or partially cancelled. The meaning of the relationship is that the train described in the XML tree replaces the cancelled train or the cancelled parts of a train (specified alternatively by <uniqueTrainKey> or <tafTapTsiTrainID>) on the specified operating days (by <operatingPeriodRef>)
Das Element <replacementOf> beschreibt eine Beziehung des im XML-Baum beschriebenen Zuges zu einem ausgefallenen oder teilweise ausgefallenen Zug. Die Bedeutung der Beziehung ist, dass der im XML-Baum beschriebene Zug den ausgefallenen Zug oder die ausgefallenen Teile eine Zuges (spezifiziert wahlweise durch <uniqueTrainKey> oder <tafTapTsiTrainID>) an den angegebenen Betriebstagen (spezifiziert durch <operatingPeriodRef>) ersetzt.
Attributes of <replacementOf> / Attribute von <replacementOf> / Attributs de <replacementOf>
None
Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques
None
Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples
A train runs all year
- Mo–Fr labelled as 111-01 and
- Sa, Su (with minor changes) under the label 111-02
Due to construction activities, lasting the complete week number 47 there is a replacement for both trains schedulled with label 90111-01. This relationship is modelled below.
Beispiel: ein Jahreszug verkehrt
- Mo-Fr unter der Bezeichnung 111-01 und
- am Sa, So (leicht verändert) unter der Bezeichnung 111-02
Aufgrund einer einwöchigen Baustelle (KW47) wird ein Ersatzzug 90111-01 geplant, der in KW47 die ganze Woche die beiden ausgefallenen Züge ersetzt. Die Modellierung dieser Beziehung sähe folgendermassen aus:
<train id="train-zug-BLSP-90111-001"
code="BLSP-90111-1"
type="commercial"
trainNumber="90111"
additionalTrainNumber="1"
cancellation="false"
processStatus="actual"
description="Bern-Muensingen-Thun">
<trainPartSequence sequence="1">
<trainPartRef ref="train-part-1"/>
</trainPartSequence>
<replacements>
<replacementOf>
<operatingPeriodRef ref="operating-period-KW47-MoFr-18" />
<uniqueTrainKey trainNumber="111" scope="primary" additionalTrainNumber="1" />
</replacementOf>
<replacementOf>
<operatingPeriodRef ref="operating-period-KW47-SaSo-18" />
<uniqueTrainKey trainNumber="111" scope="primary" additionalTrainNumber="2" />
</replacementOf>
</replacements>
</train>
Notes / Anmerkungen / Notes
Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.
Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes
Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.