TT:stopActivity: Difference between revisions

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
(Beschreibung deutsch)
(BP/Examples: TAP/TAF TSI; ÖBB; SBB; DB)
Line 45: Line 45:
|constraints=
|constraints=
*{{attr|type}}: {{xsdType|string}}
*{{attr|type}}: {{xsdType|string}}
|example={{missing information|topic=examples and/or best practice|user=[[User:Ferri Leberl|Ferri Leberl]] ([[User talk:Ferri Leberl|talk]]) 16:18, 25 October 2017 (CEST)}}
|openissues={{:TT:stopActivity/Tabelle}}
|openissues={{:TT:stopActivity/Tabelle}}
|example=The following list shows, how the values of @type correspond with different standards. The considered standards are:
*'''TSI:'''TAF/TAP TSI TrainActivityType (allways Englisch)
*'''ÖBB:''' {{deu|Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG (Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme)}} (allways German)
*'''SBB:''' {{deu|Netzweites Trassen-System (NeTS) der SBB}} (allways German)
*'''DB:''' {{deu|Auftragsmanagement der DB Netz AG (V2, V3)}} (allways German)
;Values
*{{enum|collect}}:
**TSI: 0013: attach coach/wagon
**ÖBB: Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung
**SBB: Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B
**DB: Wagen zusetzen
*{{enum|drop}}:
**TSI: 0014: detach coach/wagon
**ÖBB: Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen
**SBB: Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B
**DB: Wagen absetzen
*{{enum|join}}:
**TSI: 0016: attach train
**ÖBB: Zugvereinigung (besetzte Einfahrt)
**SBB: Stärken/Vereinigen
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
*{{enum|split}}:
**TSI: 0017: split train
**ÖBB: Zugteilung (besetzte Ausfahrt)
**SBB: Schwächen/Trennen
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
*{{enum|shunting}}:
**TSI:
***0020: shunting ["actual activity of shunting"]
***0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"]
*{{enum|crewChange}}:
**TSI:
***0023: Loco driver change
***0025: Crew change
**ÖBB: Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal)
**SBB: Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal
**DB: Personalwechsel
*{{enum|crewBreak}}:
**TSI: 0024: Loco driver break
**SBB: Pause Lokpersonal
**DB: Lokführer-Erholungshalt
*{{enum|reverse}}:
**TSI: 0005: Reversing stop
**ÖBB: Zug stürzen, Wagen stürzen
**SBB: Wenden ohne Tfz-Wechsel
**DB: Richtungswechsel
*{{enum|runAround}}:
**TSI:
***0006: Stops for reversing move or driver change ends
***0007: Stops for locomotive to run round train
**ÖBB: Stürzen mit TFZ-Wechsel
**SBB: Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren
**DB: Richtungswechsel
*{{enum|engineAttach}}:
**TSI: 0010: attach engine/unit
**ÖBB: Triebfahrzeug Beigabe
**SBB: Beistellen Lok, Beistellen Tfz
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
*{{enum|engineDetach}}:
**TSI: 0011: detach engine/unit
**ÖBB: Triebfahrzeug abstellen
**SBB: Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz
**DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
*{{enum|engineChange}}:
**TSI: 0012: change engine
**ÖBB: Triebfahrzeugwechsel
**SBB: Tfz-Wechsel
**DB: Triebfahrzeugwechsel
*{{enum|staple}}:
**TSI: 0018: Parking of vehicle
**ÖBB: Hinterstellen, Hinterstellung
***Zwabst. mit TFZ-Manipulation
***Zwabst. ohne TFZ-Manipulation
**SBB:
***Aufstellen
***Wegstellen
**DB: Wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung kodiert
*{{enum|occupation}}:
**TSI: 0002: Operational stop
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
**DB: Betriebshalt
*{{enum|occupationBlock}}:
**TSI: 0002: Operational stop
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
**SBB: Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit
**DB: Betriebshalt
*{{enum|occupationCrossing}}:
**TSI: 0002: Operational stop
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
**SBB: Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung
**DB: Betriebshalt
*{{enum|occupationStation}}:
**TSI: 0002: Operational stop
**ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
**SBB: Abwarten Gleisfreigabe Bhf
**DB: Betriebshalt
*{{enum|powerSystemChange}}:
**TSI: 0004: System stop
**ÖBB: TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel)
**SBB: Systemwechsel
**DB: Betriebshalt
*{{enum|vehicleInspection}}:
**TSI: 0008: Technical check/inspection coaches/wagons
**ÖBB:
***Technische Wagenuntersuchung
***Wagentechnische Behandlung
**DB: Technische Wagenuntersuchung
*{{enum|gaugeChange}}:
**TSI: 0009: Change gauge
*{{enum|authorityCheck}}:
**TSI: 0026: Custom and passport facilities
**ÖBB: Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen
*{{enum|photo}}:
**TSI: 0041: Photo run-by / Photo-stop
**ÖBB: Sonderhalt (z.B.Fotohalt)
**DP: Fotohalt
*{{enum|catering}}:
**ÖBB: Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck)
**DB: Halt für Bewirtschaftung
*{{enum|movementAuthority}}:
**ÖBB: Fahranfrage
**DB:
***Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis
***FV-NE: Fahranfrage
*{{enum|releaseLine}}:
**ÖBB: Ankunftsmeldung
**DN:
***Ril436: Ankunftsmeldung
***FV-NE: Ankunftmeldung
*{{enum|shuntingPermission}}:
**ÖBB: Verschubanfrage
**DB: Ril436: Rangiererlaubnis
*{{enum|misc}}:
**TSI: 0027: Other stop reason (miscellaneous)
**ÖBB: Sonstiges
**DB: Sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden)
}}
}}

Revision as of 18:40, 12 December 2017

Sunrise.png This article contains information that is only valid for a future railML® version. The article refers to version 2.4, whereas the current railML® version is 2.5. 2.5


stopActivity
 


Scheme description / Schemenbeschreibung

Position of stopActivity in the XML-Tree / Position von stopActivity im XML-Baum

Multiplicity / Anzahl

[1..1]

Semantics / Bedeutung

The element describes the activity carried out at this stop. (introduced with version 2.4)

Attributes of stopActivity / Attribute von stopActivity

  • type: describes the activity carried out at this stop. Possible Values are:
  • collect: collect wagon – Wagen zusetzen
    Couple vehicles / train parts - intended for non-self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
    Zusetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen – vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet)
  • drop: drop wagon – Wagen absetzen
    Uncouple vehicles / train parts - intended for non-self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
    Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen – vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet)
  • join: collect motor unit – Stärken/Vereinigen
    Couple vehicles / train parts - intended for self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
    Vereinigen von Zugteilen – vorgesehen für selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet)
  • split: drop motor unit – Schwächen/Trennen
    Uncouple vehicles / train parts - intended for self-propelling train parts. Please consider relation to formations (as far as used)
    Trennen („Flügeln“) von Zugteilen – vorgesehen für selbstfahrende Zugteile. Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet)
  • shunting: rangieren
    Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand)
    Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar)
  • crewChange: Personalwechsel
    Stop to change engine or train crew
    Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal
  • crewBreak: Personalpause
    Stop for engine or train crew to pause
    Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal
  • reverse: Richtungswechsel
    Stop to change driving direction of train. Consider relation to @formationReversed
    Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges. Zusammenhang beachten zu @formationReversed
  • runAround: Tfz. umsetzen
    Shunting of the engine to the other end of train (normally during change of driving direction). Normally combined with reverse
    Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende (i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels). i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse
  • engineAttach: Tfz. zusetzen
    Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling
    Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen
  • engineDetach: Tfz. absetzen
    Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting
    Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln
  • engineChange: Tfz. Wechsel
    Change of engine (no train coupling and sharing / splitting)
    Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln)
  • staple: Abstellung
    Notes the necessity of staple track(s) during the stop time
    zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit
    an Ausgangs-<ocp&rt;: Aufstellen
    an End-<ocp&rt;: Wegsetzen
    an Zwischen-<ocp&rt;: Zwischenabstellung
  • occupation: Konstruktionshalt
    Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification
    für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung
  • occupationBlock: Zugfolgeabstand
    Stop caused by occupation of route by another train running ahead
    für Halte wegen vorausfahrenden Zuges
  • occupationCrossing: Kreuzung
    Stop caused by occupation of route by an oncoming train
    für Halte wegen entgegenkommenden Zuges
  • occupationStation: Gleisfreigabe
    Stop caused by occupation of station track(s)
    für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises
  • powerSystemChange: Systemwechsel
    Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph)
    für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer)
  • vehicleInspection: Wagenuntersuchung
    Stop for technical / technological vehicle inspections
    für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck)
  • gaugeChange: Umspurung
    Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles)
    ür Halte wegen Wechsels der Spurweite
  • authorityCheck: (Grenz-)Kontrolle
    Stop for purposes of passport or customs check or other authorities
    z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden
  • photo: Fotohalt
  • catering: Bewirtschaftung
    Supply or disposal of passengers or payload, e. g. catering
    Ver- und/oder Entsorgung von Reisenden oder Ladung, z. B. Zuladung Catering
  • supplyOrDisposal: Ver- oder Entsorgung
    Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating
    Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung)
  • movementAuthority: movement authority, permission to proceed – Fahrerlaubnis
    Stop to receive the permission to proceed into the next route section
    Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren
  • releaseLine: token release – Ankunftsmeldung
    Stop to release the permission to proceed from the previous route section
    Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren
  • shuntingPermission: permission to shunt – Rangiererlaubnis
    Receive and/or release the permission to shunt inside ocp during stop time
    Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp>
  • misc: Sonstiger Halt
    Specification possible by using @purpose
    nähere Spezifizierung über @purpose möglich
  • other:anything: Any value that does not fit any value from the previous enumeration list, fulfilling the constraint: at minimum two characters, whitespace is not allowed. Please, apply Dev:usingAny accordingly.
    Individual extension of the enumeration
    individuelle Erweiterung der Aufzählung
  • xs:anyAttribute: This provides an extension point for non-railML® attributes in a foreign namespace. How to use it?

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele

The following list shows, how the values of @type correspond with different standards. The considered standards are:

  • TSI:TAF/TAP TSI TrainActivityType (allways Englisch)
  • ÖBB: Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG (Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme) (allways German)
  • SBB: Netzweites Trassen-System (NeTS) der SBB (allways German)
  • DB: Auftragsmanagement der DB Netz AG (V2, V3) (allways German)
Values
  • collect:
    • TSI: 0013: attach coach/wagon
    • ÖBB: Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung
    • SBB: Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B
    • DB: Wagen zusetzen
  • drop:
    • TSI: 0014: detach coach/wagon
    • ÖBB: Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen
    • SBB: Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B
    • DB: Wagen absetzen
  • join:
    • TSI: 0016: attach train
    • ÖBB: Zugvereinigung (besetzte Einfahrt)
    • SBB: Stärken/Vereinigen
    • DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
  • split:
    • TSI: 0017: split train
    • ÖBB: Zugteilung (besetzte Ausfahrt)
    • SBB: Schwächen/Trennen
    • DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
  • shunting:
    • TSI:
      • 0020: shunting ["actual activity of shunting"]
      • 0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"]
  • crewChange:
    • TSI:
      • 0023: Loco driver change
      • 0025: Crew change
    • ÖBB: Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal)
    • SBB: Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal
    • DB: Personalwechsel
  • crewBreak:
    • TSI: 0024: Loco driver break
    • SBB: Pause Lokpersonal
    • DB: Lokführer-Erholungshalt
  • reverse:
    • TSI: 0005: Reversing stop
    • ÖBB: Zug stürzen, Wagen stürzen
    • SBB: Wenden ohne Tfz-Wechsel
    • DB: Richtungswechsel
  • runAround:
    • TSI:
      • 0006: Stops for reversing move or driver change ends
      • 0007: Stops for locomotive to run round train
    • ÖBB: Stürzen mit TFZ-Wechsel
    • SBB: Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren
    • DB: Richtungswechsel
  • engineAttach:
    • TSI: 0010: attach engine/unit
    • ÖBB: Triebfahrzeug Beigabe
    • SBB: Beistellen Lok, Beistellen Tfz
    • DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
  • engineDetach:
    • TSI: 0011: detach engine/unit
    • ÖBB: Triebfahrzeug abstellen
    • SBB: Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz
    • DB: folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
  • engineChange:
    • TSI: 0012: change engine
    • ÖBB: Triebfahrzeugwechsel
    • SBB: Tfz-Wechsel
    • DB: Triebfahrzeugwechsel
  • staple:
    • TSI: 0018: Parking of vehicle
    • ÖBB: Hinterstellen, Hinterstellung
      • Zwabst. mit TFZ-Manipulation
      • Zwabst. ohne TFZ-Manipulation
    • SBB:
      • Aufstellen
      • Wegstellen
    • DB: Wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung kodiert
  • occupation:
    • TSI: 0002: Operational stop
    • ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
    • DB: Betriebshalt
  • occupationBlock:
    • TSI: 0002: Operational stop
    • ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
    • SBB: Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit
    • DB: Betriebshalt
  • occupationCrossing:
    • TSI: 0002: Operational stop
    • ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
    • SBB: Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung
    • DB: Betriebshalt
  • occupationStation:
    • TSI: 0002: Operational stop
    • ÖBB: Konstruktionsaufenthalt
    • SBB: Abwarten Gleisfreigabe Bhf
    • DB: Betriebshalt
  • powerSystemChange:
    • TSI: 0004: System stop
    • ÖBB: TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel)
    • SBB: Systemwechsel
    • DB: Betriebshalt
  • vehicleInspection:
    • TSI: 0008: Technical check/inspection coaches/wagons
    • ÖBB:
      • Technische Wagenuntersuchung
      • Wagentechnische Behandlung
    • DB: Technische Wagenuntersuchung
  • gaugeChange:
    • TSI: 0009: Change gauge
  • authorityCheck:
    • TSI: 0026: Custom and passport facilities
    • ÖBB: Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen
  • photo:
    • TSI: 0041: Photo run-by / Photo-stop
    • ÖBB: Sonderhalt (z.B.Fotohalt)
    • DP: Fotohalt
  • catering:
    • ÖBB: Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck)
    • DB: Halt für Bewirtschaftung
  • movementAuthority:
    • ÖBB: Fahranfrage
    • DB:
      • Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis
      • FV-NE: Fahranfrage
  • releaseLine:
    • ÖBB: Ankunftsmeldung
    • DN:
      • Ril436: Ankunftsmeldung
      • FV-NE: Ankunftmeldung
  • shuntingPermission:
    • ÖBB: Verschubanfrage
    • DB: Ril436: Rangiererlaubnis
  • misc:
    • TSI: 0027: Other stop reason (miscellaneous)
    • ÖBB: Sonstiges
    • DB: Sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden)

Notes / Anmerkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Open issues / Offene Punkte/Pendenzen

Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab railML® 2.4
auf Basis der Auswertungen von SBB, ÖBB und DB

und Diskussion der <TT>-Entwickler am 01.06.2017

Suggestion for additional stop information from railML® 2.4
based on analysis of data of SBB, ÖBB and DB and discussion of <TT> developers on 1st June 2017
Aufzählungswert
tAdditionalStopInfo railML® 2.4
Kurztitel deutsch Beschreibung deutsch Beschreibung englisch TAF/TAP TSI TrainActivityType Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG
(Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme)
SBB (NeTS) Auftragsmanagement der DB Netz AG
(V2, V3)
collect Wagen zusetzen Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen
– vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile
Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) Couple or uncouple vehicles / train parts
- intended for non-self-propelling train parts
Please consider relation to formations (as far as used) 0013: attach coach/wagon Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B Wagen zusetzen
drop Wagen absetzen 0014: detach coach/wagon Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B Wagen absetzen
split Schwächen/Trennen Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen
– vorgesehen für selbstfahrende Zugteile
Couple or uncouple vehicles / train parts
- intended for self-propelling train parts
0017: split train Zugteilung (besetzte Ausfahrt) Schwächen/Trennen folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
join Stärken/Vereinigen 0016: attach train Zugvereinigung (besetzte Einfahrt) Stärken/Vereinigen
shunting Rangieren Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar) Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand) 0020: shunting ["actual activity of shunting"]
0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"]
— — — — — — — — —
crewChange Personalwechsel Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal Stop to change engine or train crew 0023: Loco driver change
0025: Crew change
Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal) Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal Personalwechsel
crewBreak Personalpause Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal Stop for engine or train crew to pause 0024: Loco driver break — — — Pause Lokpersonal Lokführer-Erholungshalt
reverse Richtungswechsel Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges Zusammenhang beachten zu @formationReversed Stop to change driving direction of train Consider relation to @formationReversed 0005: Reversing stop Zug stürzen, Wagen stuerzen Wenden ohne Tfz-Wechsel Richtungswechsel
runAround Tfz. umsetzen Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende
(i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels)
i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse Shunting of the engine to the other end of train
(normally during change of driving direction)
normally combined with reverse 0006: Stops for reversing move or driver change ends
0007: Stops for locomotive to run round train
Stürzen mit TFZ-Wechsel Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren
engineAttach Tfz. zusetzen Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling 0010: attach engine/unit Triebfahrzeug Beigabe Beistellen Lok, Beistellen Tfz folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung
engineDetach Tfz. absetzen Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting 0011: detach engine/unit Triebfahrzeug abstellen Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz
engineChange Tfz.-Wechsel Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln) Change of engine (no train coupling and sharing / splitting) 0012: change engine Triebfahrzeugwechsel Tfz-Wechsel Triebfahrzeugwechsel
staple Abstellung zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit
an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen
an End-<ocp> = Wegsetzen
an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung
Notes the necessity of staple track(s) during the stop time 0018: Parking of vehicle Hinterstellen, Hinterstellung
Zwabst. mit TFZ-Manipulation
Zwabst. ohne TFZ-Manipulation
Aufstellen
Wegstellen
wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert
occupation Konstruktionshalt für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification 0002: Operational stop Konstruktionsaufenthalt — — — Betriebshalt
occupationBlock Zugfolgeabstand für Halte wegen vorausfahrenden Zuges Stop caused by occupation of route by another train running ahead Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit
occupationCrossing Kreuzung für Halte wegen entgegenkommenden Zuges Stop caused by occupation of route by an oncoming train Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung
occupationStation Gleisfreigabe für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises Stop caused by occupation of station track(s) Abwarten Gleisfreigabe Bhf
powerSystemChange Systemwechsel für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer) Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph) 0004: System stop TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel) Systemwechsel
vehicleInspection Wagenuntersuchung für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck) Stop for technical / technological vehicle inspections 0008: Technical check/inspection coaches/wagons Technische Wagenuntersuchung
Wagentechnische Behandlung
— — — technische Wagenuntersuchung
gaugeChange Umspurung für Halte wegen Wechsels der Spurweite Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles) 0009: Change gauge — — — — — — — — —
authorityCheck (Grenz-)Kontrolle z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden Stop for purposes of passport or customs check or other authorities 0026: Custom and passport facilities Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen — — — — — —
photo Fotohalt 0041: Photo run-by / Photo-stop Sonderhalt (z.B.Fotohalt) — — — Fotohalt
catering Halt zur Unterstüztung des Catering Zuladung von Verpflegung oder Entladen von Abfällen, etc. Supply of food and beverages or disposal of waste — — — Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck) — — — Halt für Bewirtschaftung
supplyOrDisposal Ver- oder Entsorgung Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung) Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating — — — — — — — — — — — —
movementAuthority Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren Stop to receive the permission to proceed into the next route section — — — Fahranfrage — — — Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis
FV-NE: Fahranfrage
releaseLine Ankunftsmeldung, Token release Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren Stop to release the permission to proceed from the previous route section — — — Ankunftsmeldung — — — Ril436: Ankunftsmeldung
FV-NE: Ankunftmeldung
shuntingPermission Rangiererlaubnis, Permission to shunt Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp> Receive and/or release the permission to shunt inside <ocp> during stop time — — — Verschubanfrage — — — Ril436: Rangiererlaubnis
FV-NE: — — —
misc Sonstiger Halt nähere Spezifizierung über @purpose möglich Specification possible by using @purpose 0027: Other stop reason (miscellaneous) Sonstiges — — — sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden)
other:… individuelle Erweiterung der Aufzählung Individual extension of the enumeration