RS:etcs: Difference between revisions

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
mNo edit summary
m (Change of attributes)
Line 14: Line 14:
|parent =
|parent =
{{RS:Doc|monitoring}}
{{RS:Doc|monitoring}}
|childs =
{{RS:Doc|specificTransmissionModule}}
|inheritedAttributes =
* {{attr|id}}: Unique identifier which is used to refer to this particular item. This ID is always required for the item. It is inherited as a common feature from the type [[tElementWithIDAndName]].
* {{attr|name}}: A short name for the item can be given here, if wanted. It is inherited as a common feature from the type [[tElementWithIDAndName]].
* {{attr|description}}: In addition to a short name a more detailed description can be given here. This shall allow a short overview or hints to the contents of this dat set. It is inherited as a common feature from the type [[tElementWithIDAndName]].


|ownAttributes =
|ownAttributes =
* {{attr|version}}: This is the language version of ETCS the on-board unit conforms to.
* {{attr|srsVersion}}: This is the language version of ETCS the on-board unit conforms to as version of SRS. This defines the extent of ETCS language the on-board unit can handle.
:{{deu|Die Sprachversion von ETCS, zu der die OBU konform ist. Dies bezieht sich auf den Ausgabestand der UNISIG-Spezifikation für die technische Umsetzung von ETCS und markiert die Kompatibilität zur Streckenausrüstung mit den RBC ("Radio Block Centre").}}
:{{deu|Die Sprachversion von ETCS, zu der die OBU konform ist. Dies bezieht sich auf den Ausgabestand der UNISIG-Spezifikation für die technische Umsetzung von ETCS und markiert die Kompatibilität zur Streckenausrüstung mit den RBC ("Radio Block Centre").}}
* {{attr|softwareVersion}}: This is the version of installed software in the on-board unit as additional information related to {{attr|srsVersion}}.
:{{deu|Die Angabe der verwendeten Softwareversion ist eine Zusatzinformation in Bezug auf die SRS-Version.}}
* {{attr|onBoardUnitID}}: This contains the unique ID given to a particular on-board unit, which is used for the communication with control centre.
:{{deu|Für die Adressierung bei der Kommunikation erhält jedes Fahrzeuggerät eine eindeutige Identifikation, unter der es von der Zentrale angesprochen werden kann.}}


* {{attr|level_0}}: It shall be set to true, if the level is supported by the trainborne equipment. When an ETCS vehicle is used on a non-ETCS route this is known as Level 0. The trainborne equipment monitors the train for maximum speed of that type of train. The train driver observes the national trackside signals.
* {{attr|level_0}}: It shall be set to true, if the level is supported by the trainborne equipment. When an ETCS vehicle is used on a non-ETCS route this is known as Level 0. The trainborne equipment monitors the train for maximum speed of that type of train. The train driver observes the national trackside signals.
Line 31: Line 47:
:{{deu|Das Attribut soll auf 'true' gesetzt werden, wenn dieser Level von der Fahrzeugausrüstung unterstützt wird. Aufbauend auf den Funktionen des Level 2 wird hier die Gleisfreimeldung durch ETCS übernommen. Dazu überwacht der Zug seine Vollständigkeit. In Verbindung mit der Zugposition und der Zuglänge kann so eine metergenaue Gleisbelegung an das RBC gemeldet werden. Somit wird das Fahren im wandernden Raumabstand möglich.}}
:{{deu|Das Attribut soll auf 'true' gesetzt werden, wenn dieser Level von der Fahrzeugausrüstung unterstützt wird. Aufbauend auf den Funktionen des Level 2 wird hier die Gleisfreimeldung durch ETCS übernommen. Dazu überwacht der Zug seine Vollständigkeit. In Verbindung mit der Zugposition und der Zuglänge kann so eine metergenaue Gleisbelegung an das RBC gemeldet werden. Somit wird das Fahren im wandernden Raumabstand möglich.}}


* {{attr|level_STM}}: This contains a space separated list of names for the national signalling systems integrated into ETCS unit by a specific transmission module. This allows the easy operation of ETCS vehicles on lines currently not fitted with the ETCS but a national (Class B) system of automatic train protection like PZB, Memor, ATB.
|constraints =
:{{deu|Hier wird eine durch Leerzeichen separierte Liste der Namen von nationalen Zugbeeinflussungssystemen erwartet, die in das ETCS des Fahrzeugs mittels eines STM ("Specific Transmission Module") integriert sind. Damit wird der Einsatz von ETCS-Fahrzeugen auf Streckenabschnitten vereinfacht, die noch mit einem der Class-B-Systeme wie PZB, Memor oder ATB ausgerüstet sind.}}
The element {{RS:Tag|etcs}} is optional. If it is used at least the attribute {{attr|id}} has to be set in order to allow any references to it.


|backHome = RS:elements
|backHome = RS:elements
}}
}}

Revision as of 09:24, 4 October 2009


etcs
 


Scheme description / Schemenbeschreibung

Position of etcs in the XML-Tree / Position von etcs im XML-Baum

Multiplicity / Anzahl

[1..1]

Semantics / Bedeutung

The element <etcs> contains the capabilities of the vehicle with respect to European Train Control System. The element is only needed, if there is an ETCS on-board unit installed. With this data it can be decided, whether a vehicle is suitable for a particular line.
The ETCS was initiated by the EU for harmonising the nationally used systems of railway signalling. This shall reduce the limits for use of motive power and drivers in the entire railway network of Europe. The grade of functions provided by the ETCS is defined by different levels.
For a more detailed description refer to wikipedia.

Das Element <etcs> enthält die Basiseigenschaften des Fahrzeuges bezüglich des ETCS ("European Train Control System"). Es wird nur verwendet, wenn das Fahrzeug mit einer entsprechenden OBU ("On-board unit") ausgestattet ist. In Analogie zu den bisherigen Zugbeeinflussungssystem werden nur die Daten der Ausstattung erfasst. Damit kann dann entschieden werden, ob das Fahrzeug für eine bestimmte Strecke tauglich ist. Das von der Europäischen Kommission beschlossene Programm ETCS soll die verwendeten nationalen Eisenbahnsignalsysteme harmonisieren und somit den grenzüberschreitenden Verkehr von Triebfahrzeugen und Lokführern erleichtern. Der Umfang der durch ETCS bereit gestellten Funktionalität wird durch verschiedene Level definiert.
Eine detailiertere Beschreibung ist unter Wikipedia zu finden.

Attributes of etcs / Attribute von etcs

  • id: Unique identifier which is used to refer to this particular item. This ID is always required for the item. It is inherited as a common feature from the type tElementWithIDAndName.
  • name: A short name for the item can be given here, if wanted. It is inherited as a common feature from the type tElementWithIDAndName.
  • description: In addition to a short name a more detailed description can be given here. This shall allow a short overview or hints to the contents of this dat set. It is inherited as a common feature from the type tElementWithIDAndName.
  • srsVersion: This is the language version of ETCS the on-board unit conforms to as version of SRS. This defines the extent of ETCS language the on-board unit can handle.
Die Sprachversion von ETCS, zu der die OBU konform ist. Dies bezieht sich auf den Ausgabestand der UNISIG-Spezifikation für die technische Umsetzung von ETCS und markiert die Kompatibilität zur Streckenausrüstung mit den RBC ("Radio Block Centre").
  • softwareVersion: This is the version of installed software in the on-board unit as additional information related to srsVersion.
Die Angabe der verwendeten Softwareversion ist eine Zusatzinformation in Bezug auf die SRS-Version.
  • onBoardUnitID: This contains the unique ID given to a particular on-board unit, which is used for the communication with control centre.
Für die Adressierung bei der Kommunikation erhält jedes Fahrzeuggerät eine eindeutige Identifikation, unter der es von der Zentrale angesprochen werden kann.
  • level_0: It shall be set to true, if the level is supported by the trainborne equipment. When an ETCS vehicle is used on a non-ETCS route this is known as Level 0. The trainborne equipment monitors the train for maximum speed of that type of train. The train driver observes the national trackside signals.
Das Attribut soll auf 'true' gesetzt werden, wenn dieser Level von der Fahrzeugausrüstung unterstützt wird. Wird ein Triebfahrzeug mit ETCS-Ausrüstung auf einer Strecke ohne diese Zugsicherung eingesetzt, so bezeichnet man dieses als Level 0. Dies ist auch der Fall, wenn das Sicherungssystem nicht in das ETCS-Gerät das Fahrzeuges eingebunden ist. Die fahrzeugseitige Ausrüstung überwacht den Zug lediglich auf seine Höchstgeschwindigkeit. Der Lokführer fährt nach den herkömmlichen Signalen an der Strecke.
  • level_1: It shall be set to true, if the level is supported by the trainborne equipment. This level is a cab signalling system that can be superimposed on the existing signalling system. Basically it works like existing point-wise train protection systems with spot transmission between the line and vehicle.
Das Attribut soll auf 'true' gesetzt werden, wenn dieser Level von der Fahrzeugausrüstung unterstützt wird. Dieser Level stellt praktisch die klassische punktförmige Zugbeeinflussung dar, die auf dem noch vollständig bestehenden orstfesten Signalsystem mit länderspezifischenr Signalisierung und dem Fahren im festen Raumabstand aufsetzt. Die Übertragung der erforderlichen Daten zum Triebfahrzeug erfolgt zumeist punktuell mit Balisen.
  • level_2: It shall be set to true, if the level is supported by the trainborne equipment. This level is a digital radio-based signal and train protection system. Movement authority and other signal aspects are displayed in the cab for the driver. Apart from a few indicator panels it is therefore possible to dispense with trackside signalling. However, the track-release signalling and hence the train integrity supervision still remain in place at the trackside. All trains automatically report their exact position and direction of travel to the Radio Block Centre (RBC) at regular intervals. Train movements are monitored continually by the radio block centre. The movement authority is transmitted to the vehicle continuously via GSM-R together with speed information and route data. The Eurobalises are used at this level as passive positioning beacons or “electronic milestones”.
Das Attribut soll auf 'true' gesetzt werden, wenn dieser Level von der Fahrzeugausrüstung unterstützt wird. Im Level 2 werden die konventionellen ortsfesten Streckensignale durch Anzeigen auf dem Führerstand ersetzt, so dass auf die ortsfesten Signale weitgehend verzichtet werden kann. Die Züge erhalten über Funk (GSM-R) ihre Geschwindigkeitsvorgaben und Fahrterlaubnisse erteilt. Die Balisen im Gleis dienen im wesentlichen der Korrektur der Zugposition, die regelmäßig an das führende RBC gemeldet wird. Die Gleisfreimeldung und Prüfung der Zugintegrität erfolgt auf konventionellem Weg über Gleiskreise oder Achszähler.
  • level_3: It shall be set to true, if the level is supported by the trainborne equipment. This level goes beyond the pure train protection functionality with the implementation of full radio-based train spacing. Fixed track-release signaling devices (GFM) are no longer required. In addition to level 2 the monitoring of train position and train integrity is included in ETCS level 3.
Das Attribut soll auf 'true' gesetzt werden, wenn dieser Level von der Fahrzeugausrüstung unterstützt wird. Aufbauend auf den Funktionen des Level 2 wird hier die Gleisfreimeldung durch ETCS übernommen. Dazu überwacht der Zug seine Vollständigkeit. In Verbindung mit der Zugposition und der Zuglänge kann so eine metergenaue Gleisbelegung an das RBC gemeldet werden. Somit wird das Fahren im wandernden Raumabstand möglich.

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen

The element <etcs> is optional. If it is used at least the attribute id has to be set in order to allow any references to it.

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Notes / Anmerkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Open issues / Offene Punkte/Pendenzen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.