User:Ferri Leberl/TT:text
|
text
Contents
- 1 Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma
- 1.1 Position of text in the XML-Tree / Position von text im XML-Baum / position de text dans l’aborescence XML
- 1.2 Multiplicity / Anzahl / Multiplicité
- 1.3 Semantics / Bedeutung / Sémantique
- 1.4 Attributes of text / Attribute von text / Attributs de text
- 1.5 Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques
- 2 Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples
- 3 Notes / Anmerkungen / Notes
- 4 Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes
Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma
Position of text in the XML-Tree / Position von text im XML-Baum / position de text dans l’aborescence XML
- Parent: <annotation>, <origin>, <destination>
- Children: None
Multiplicity / Anzahl / Multiplicité
[0..∞]
(deprecated with version 2.5): [1..∞]
Semantics / Bedeutung / Sémantique
(introduced with version 2.2) The Element <text> could be the instructions to drivers, used by an AVL system, or the message on printouts.
(introduced with version 2.2) Das Element <text> könnte Instruktionen für Lokführer beinhalten, wie sie von einem RBL-System genutzt werden, oder auch Nachrichten auf einem Ausdruck.
Attributes of text / Attribute von text / Attributs de text
- xml:lang (introduced with version 2.1): This is a unique identifier of language. It uses basically the language standard IETF BCP 47 (external link) which may be different to ISO 639-1 (external link) or ISO 639-2 (external link). For mapping hints see relation to other standards (external link).
- xs:anyAttribute: This provides an extension point for non-railML attributes in a foreign namespace. How to use it?
Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques
- xml:lang: xs:language, language identification, optional
One <annotation> can have an unlimited number of <text> elements.
Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples
Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.
Notes / Anmerkungen / Notes
Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.
Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes
Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.