Difference between revisions of "TT:trackInfo stopDescription"

From wiki.railML.org
Jump to: navigation, search
[checked revision][checked revision]
(New element)
 
(Provided information concerning semantics, attributes and notes, removed "missing semantics" block)
Line 4: Line 4:
 
|parent={{TT:Tag|stopDescription}}
 
|parent={{TT:Tag|stopDescription}}
 
|childs=''None''
 
|childs=''None''
|semantics={{intro|2.4}}{{missing information|topic=the semantics|user=[[User:Ferri Leberl|Ferri Leberl]] ([[User talk:Ferri Leberl|talk]]) 16:43, 26 June 2018 (CEST)}}
+
|semantics={{intro|2.4}}
 +
This element allows the specification of several different track and platform designations for one {{TT:Tag|ocpTT}} of the {{TT:Tag|train}} run differentiated by operating days without having to create different {{TT:Tag|trainPart}}s or {{TT:Tag|train}}s. This mapping option can be used if only the designations of the used station tracks and platforms are relevant, but not the referencing of {{IS:Tag|infrastructure}} elements via the {{Attr|trackRef}} attribute or the {{TT:Tag|platformEdgeRef}} element of the parent {{TT:Tag|ocpTT}}.
 +
 
 +
{{Deu|Dieses Element ermöglicht die Angabe mehrerer unterschiedlicher Gleis- und Bahnsteigkanten-Bezeichnungen für eine {{TT:Tag|ocpTT}} des Zuglaufs, separiert nach Verkehrstagen ohne hierfür unterschiedliche {{TT:Tag|trainPart}}s oder {{TT:Tag|train}}s anlegen zu müssen. Diese Abbildungsmöglichkeit kann nur verwendet werden, wenn lediglich die Bezeichnungen der genutzten Bahnhofsgleise und Bahnsteigkanten relevant sind, nicht jedoch die Referenzierung von {{IS:Tag|infrastructure}}-Elementen über das {{Attr|trackRef}}-Attribut oder das {{TT:Tag|platformEdgeRef}}-Element der übergeordneten {{TT:Tag|ocpTT}}.}}
 +
 
 
|constraints=
 
|constraints=
 
*{{attr|operatingPeriodRef}}: {{xsdType|IDREF}}, optional
 
*{{attr|operatingPeriodRef}}: {{xsdType|IDREF}}, optional
Line 10: Line 14:
 
*{{attr|platform}}: {{xsdType|string}}, optional
 
*{{attr|platform}}: {{xsdType|string}}, optional
 
{{InheritAnyAttribute}}
 
{{InheritAnyAttribute}}
 +
 
|ownAttributes=
 
|ownAttributes=
*{{attr|operatingPeriodRef}}:
+
*{{attr|operatingPeriodRef}}: Operating days on which the station track / the platform edge is used. {{Deu|Verkehrstage, an denen das Bahnhofsgleis / die Bahnsteigkante genutzt wird.}}
*{{attr|track}}:
+
*{{attr|track}}: Designation of the track. {{Deu|Bezeichnung des Bahnhofsgleises.}}
*{{attr|platform}}:
+
*{{attr|platform}}: Designation of the platform edge. {{Deu|Bezeichnung der Bahnsteigkante.}}
 
{{InheritAnyAttribute}}
 
{{InheritAnyAttribute}}
 +
 
|example=
 
|example=
===Different station tracks in one {{TT:Tag|ocpTT}} for different {{TT:Tag|operatingPeriod}}s/{{deu|Saisonierte Gleisbenutzung}}}===
 
 
<syntaxhighlight lang=xml>
 
<syntaxhighlight lang=xml>
<trainPart id="..." >
+
  <trainPart id="..." >
<operatingPeriodRef ref="op_Daily" />
+
    <operatingPeriodRef ref="op_Daily" />
<ocpsTT>
+
      <ocpsTT>
<ocpTT sequence="23" ocpRef="ocp_FF" ocpType="stop">
+
...
<times scope="scheduled" arrival="12:23:36" departure="12:25:48"/>
+
        <ocpTT sequence="23" ocpRef="ocp_FF" ocpType="stop">
<stopDescription commercial="true">
+
  <times scope="scheduled" arrival="12:23:36" departure="12:25:48"/>
<trackInfo operatingPeriodRef="op_Monday-Friday" track="Track 4" />
+
  <stopDescription commercial="true">
<trackInfo operatingPeriodRef="op_Saturday+Sunday_in_Winter" track="Track 7" platform="7A" />
+
    <trackInfo operatingPeriodRef="op_Monday-Friday" track="Track 4" />
<trackInfo operatingPeriodRef="op_Saturday+Sunday_in_Summer" track="Track 5" platform="5.1" />
+
    <trackInfo operatingPeriodRef="op_Saturday+Sunday_in_Winter" track="Track 7" platform="7A" />
</stopDescription>
+
    <trackInfo operatingPeriodRef="op_Saturday+Sunday_in_Summer" track="Track 5" platform="5.1" />
</ocpTT>
+
  </stopDescription>
</ocpsTT>
+
</ocpTT>
</trainPart>
+
        ...
 +
    </ocpsTT>
 +
  </trainPart>
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 +
 +
|notes = The representation of differentiated track usage must not result in differences in arrival and departure times. In these cases, a separate {{TT:Tag|trainPart}} / {{TT:Tag|train}} with different arrival and departure times must be created.
 +
 +
The operating days days of the {{TT:Tag|operatingPeriodRef}}s of the individual {{TT:Tag|trackInfo}} entries must be disjoint and must not contain more traffic days than the parent {{TT:Tag|trainPart}}. If fewer traffic days are provided in the {{TT:Tag|trackInfo}} entries than the parent {{TT:Tag|trainPart}} contains, the information (e.g. attribute {{Attr|trackInfo}}) of the parent {{TT:Tag|ocpTT}} must be evaluated for these operating days.
 +
 +
{{Deu|Die Abbildung unterschiedlicher Gleisnutzungen darf keine Unterschiede in den Ankunfts- und Abfahrtszeiten zur Folge haben. In diesen Fällen muss ein separater {{TT:Tag|trainPart}} / {{TT:Tag|train}} mit abweichenden Ankunfts-/Abfahrtszeiten angelegt werden.}}
 +
 +
{{Deu|Die Verkehrstage der {{TT:Tag|operatingPeriodRef}}s der einzelnen {{TT:Tag|trackInfo}}-Einträge müssen untereinander disjunkt sein und dürfen nicht mehr Verkehrstage als der übergeordnete {{TT:Tag|trainPart}} enthalten. Werden durch die {{TT:Tag|trackInfo}}-Einträge weniger Verkehrstage abgedeckt, als der übergeordnete {{TT:Tag|trainPart}} aufweist, so sind für diese Verkehrstage die Angaben (z.B. Attribut {{Attr|trackInfo}}) der übergeordneten {{TT:Tag|ocpTT}} zu verwenden.}}
 
}}
 
}}

Revision as of 12:02, 21 August 2018

Sunrise.png This instance of Template:Future seems to be obsolete. Please check, if this article contains information that is only valid for future railML® versions. If this is not the case, feel free to remove this template. Don't forget to check Category:Future if there are more obsolete instances.

<trackInfo>
 


Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma

Position of <trackInfo> in the XML-Tree / Position von <trackInfo> im XML-Baum / position de <trackInfo> dans l’aborescence XML

  • Children: None

Multiplicity / Anzahl / Multiplicité

[1..1]

Semantics / Bedeutung / Sémantique

(introduced with version 2.4) This element allows the specification of several different track and platform designations for one <ocpTT> of the <train> run differentiated by operating days without having to create different <trainPart>s or <train>s. This mapping option can be used if only the designations of the used station tracks and platforms are relevant, but not the referencing of <infrastructure> elements via the trackRef attribute or the <platformEdgeRef> element of the parent <ocpTT>.

Dieses Element ermöglicht die Angabe mehrerer unterschiedlicher Gleis- und Bahnsteigkanten-Bezeichnungen für eine <ocpTT> des Zuglaufs, separiert nach Verkehrstagen ohne hierfür unterschiedliche <trainPart>s oder <train>s anlegen zu müssen. Diese Abbildungsmöglichkeit kann nur verwendet werden, wenn lediglich die Bezeichnungen der genutzten Bahnhofsgleise und Bahnsteigkanten relevant sind, nicht jedoch die Referenzierung von <infrastructure>-Elementen über das trackRef-Attribut oder das <platformEdgeRef>-Element der übergeordneten <ocpTT>.

Attributes of <trackInfo> / Attribute von <trackInfo> / Attributs de <trackInfo>

  • operatingPeriodRef: Operating days on which the station track / the platform edge is used. Verkehrstage, an denen das Bahnhofsgleis / die Bahnsteigkante genutzt wird.
  • track: Designation of the track. Bezeichnung des Bahnhofsgleises.
  • platform: Designation of the platform edge. Bezeichnung der Bahnsteigkante.
  • xs:anyAttribute: This provides an extension point for non-railML attributes in a foreign namespace. How to use it?

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques

  • operatingPeriodRef: xs:IDREF, optional
  • track: xs:string, optional
  • platform: xs:string, optional
  • xs:anyAttribute: This provides an extension point for non-railML attributes in a foreign namespace. How to use it?

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples

  <trainPart id="..." >
    <operatingPeriodRef ref="op_Daily" />
      <ocpsTT>
	...
        <ocpTT sequence="23" ocpRef="ocp_FF" ocpType="stop">
	  <times scope="scheduled" arrival="12:23:36" departure="12:25:48"/>
	  <stopDescription commercial="true">
	    <trackInfo operatingPeriodRef="op_Monday-Friday" track="Track 4" />
	    <trackInfo operatingPeriodRef="op_Saturday+Sunday_in_Winter" track="Track 7" platform="7A" />
	    <trackInfo operatingPeriodRef="op_Saturday+Sunday_in_Summer" track="Track 5" platform="5.1" />
	  </stopDescription>
	</ocpTT>
        ...
    </ocpsTT>
  </trainPart>

Notes / Anmerkungen / Notes

The representation of differentiated track usage must not result in differences in arrival and departure times. In these cases, a separate <trainPart> / <train> with different arrival and departure times must be created.

The operating days days of the <operatingPeriodRef>s of the individual <trackInfo> entries must be disjoint and must not contain more traffic days than the parent <trainPart>. If fewer traffic days are provided in the <trackInfo> entries than the parent <trainPart> contains, the information (e.g. attribute trackInfo) of the parent <ocpTT> must be evaluated for these operating days.

Die Abbildung unterschiedlicher Gleisnutzungen darf keine Unterschiede in den Ankunfts- und Abfahrtszeiten zur Folge haben. In diesen Fällen muss ein separater <trainPart> / <train> mit abweichenden Ankunfts-/Abfahrtszeiten angelegt werden.

Die Verkehrstage der <operatingPeriodRef>s der einzelnen <trackInfo>-Einträge müssen untereinander disjunkt sein und dürfen nicht mehr Verkehrstage als der übergeordnete <trainPart> enthalten. Werden durch die <trackInfo>-Einträge weniger Verkehrstage abgedeckt, als der übergeordnete <trainPart> aufweist, so sind für diese Verkehrstage die Angaben (z.B. Attribut trackInfo) der übergeordneten <ocpTT> zu verwenden.

Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.