Difference between revisions of "TT:timetable"

From wiki.railML.org
Jump to: navigation, search
[unchecked revision][unchecked revision]
m
Line 9: Line 9:
 
|parent = <'''railml'''>
 
|parent = <'''railml'''>
  
|childs = {{DocTT|operatingPeriods}}, {{DocTT|timetablePeriods}}, {{DocTT|categories}}, {{DocTT|trains}}, {{DocTT|trainParts}}
+
|childs = {{TT:Doc|operatingPeriods}}, {{TT:Doc|timetablePeriods}}, {{TT:Doc|categories}}, {{TT:Doc|trains}}, {{TT:Doc|trainParts}}
  
 
|inheritedAttributes = see {{DocCO|tElementWithIDAndName}}
 
|inheritedAttributes = see {{DocCO|tElementWithIDAndName}}
Line 19: Line 19:
 
*{{attr|version}}: describes the railml version of the timetable schema.
 
*{{attr|version}}: describes the railml version of the timetable schema.
 
*{{attr|infrastructureRefId}}:reference the related {{DocIS|infrastructure}}.
 
*{{attr|infrastructureRefId}}:reference the related {{DocIS|infrastructure}}.
*{{attr|rollingstockRefId}}: reference the related [[RS:rollingstock|rollingstock]].
+
*{{attr|rollingstockRefId}}: reference the related {{RS:Doc|rollingstock}}.
  
 
|backHome = CO:elements
 
|backHome = CO:elements
 
}}
 
}}

Revision as of 11:48, 12 November 2009

timetable
 


Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma

Position of timetable in the XML-Tree / Position von timetable im XML-Baum / position de timetable dans l’aborescence XML

  • Parent: <railml>

Multiplicity / Anzahl / Multiplicité

[1..1]

Semantics / Bedeutung / Sémantique

The Element <timetable> is the root element of the subtree related to timetable information.

Das Element <timetable> ist das Basiselement des Unterbaums für Fahrplaninformationen.

Attributes of timetable / Attribute von timetable / Attributs de timetable

see Template:DocCO

  • id
  • name
  • description
  • version: describes the railml version of the timetable schema.
  • infrastructureRefId:reference the related infrastructure.
  • rollingstockRefId: reference the related rollingstock.

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.

Notes / Anmerkungen / Notes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.

Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.