TT:places

From wiki.railML.org
Revision as of 15:18, 17 August 2018 by Milan Wölke (Talk | contribs) (Updated example to refer to TT elements rather than RS)


Jump to: navigation, search

places
 


Scheme description / Schemenbeschreibung / Description du schéma

Position of places in the XML-Tree / Position von places im XML-Baum / position de places dans l’aborescence XML

  • Children: None

Multiplicity / Anzahl / Multiplicité

[1..1]

Semantics / Bedeutung / Sémantique

The element <places> contains the data related to particular passenger capacity with respect to the various categories of providing space for them.
(introduced with version 2.2)

Das Element <places> beinhaltet die Beschreibung zur Fahrgastkapazität des Fahrzeuges aufgeteilt nach den verschiedenen Kategorien der Unterbringung.
(introduced with version 2.2)

Attributes of places / Attribute von places / Attributs de places

  • category: The type of places specified within this element.
    Possible values are:
  • class1 This is used for identifying the number of first class seats within the vehicle.
  • class2 This is used for identifying the number of standard class seats within the vehicle.
  • class3 This is used for identifying the number of third class seats within the vehicle.
  • standing This is used for identifying the number of standing places within the vehicle.
  • wheelchair This is used for identifying the number of places available for wheelchairs within the vehicle.
  • bicycle This is used for identifying the number of places available for bicycles within the vehicle.
  • couchette This is used for identifying the number of accommodation berths within the vehicle (couchette car).
  • bed This is used for identifying the number of bed places within the vehicle (sleeping car).
  • chair This is used for identifying the number of sleeping chairs within the vehicle.
  • other:anything Any value that does not fit any value from the previous enumeration list, fulfilling the constraint: at minimum two characters, whitespace is not allowed.
    This is used for identifying the number of any other type of places within the vehicle.
  • tapTsiType9039Code: Code list for the facility type description based on the directory of passenger code lists for the ERA technical documents used in TAP TSI (B.4.9039)
  • count: The number of places within the vehicle of the type given in the category attribute of the same element.
  • description: This allows an additional description or comment for the provided places.
  • reservation: is needed to define a mandatory reservation for "places" in general and for bicycles in special
  • xs:anyAttribute(introduced with version 2.3) This provides an extension point for non-railML attributes in a foreign namespace. How to use it?

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen / Contraintes syntactiques

  • category: union of (restriction of xs:string, tOtherEnumerationValue); tOtherEnumerationValue is an arbitrary string starting with 'other:' followed by at minimum two characters, white space not allowed for extending railML enumeration lists, mandatory
  • tapTsiType9039Code: derived by tDigitString: xs:string; an arbitrary string consisting of digits from 0 to 9; not allowing white space, letters; no length restriction
  • count: xs:nonNegativeInteger, mandatory
  • description: xs:string, optional
  • reservation: union of (restriction of xs:string, tOtherEnumerationValue); tOtherEnumerationValue is an arbitrary string starting with 'other:' followed by at minimum two characters, white space not allowed for extending railML enumeration lists

One <passengerUsage> can have an unlimited number of <places> elements.

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele / Bonnes pratiques & exemples

<trainPart id="...">
  <formationTT formationRef="frm4711">
    <passengerUsage>
      <places category='class1' count='5'/>
      <places category='class2' count='89'/>
    </passengerUsage>
  </formationTT>
</trainPart>

Notes / Anmerkungen / Notes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.

Open issues / Offene Punkte/Pedenzen / Questions ouvertes

Not yet described. / Noch nicht beschrieben. / Pas encore décrit.