TT:passengerUsage: Difference between revisions

From railML 2 Wiki
Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
mNo edit summary
m (use TT:Tag for XML-tree)
Line 7: Line 7:
{{deu|Das Element {{TT:Tag|passengerUsage}} beschreibt, wie das Rollmaterial durch die Passagiere in einem konkreten Zug genutzt wird. Dies darf nicht verwechselt werden mit dem physischen Rollmaterial {{RS:Tag|rollingstock}}, welches vom Fahrplan unabhängig ist.}}
{{deu|Das Element {{TT:Tag|passengerUsage}} beschreibt, wie das Rollmaterial durch die Passagiere in einem konkreten Zug genutzt wird. Dies darf nicht verwechselt werden mit dem physischen Rollmaterial {{RS:Tag|rollingstock}}, welches vom Fahrplan unabhängig ist.}}


|parent = {{TT:Doc|formationTT}}
|parent = {{TT:Tag|formationTT}}


|childs = {{TT:Doc|places}}, {{TT:Doc|service}}
|childs = {{TT:Tag|places}}, {{TT:Doc|service}}


|inheritedAttributes
|inheritedAttributes

Revision as of 23:05, 12 December 2012


passengerUsage
 


Scheme description / Schemenbeschreibung

Position of passengerUsage in the XML-Tree / Position von passengerUsage im XML-Baum

Multiplicity / Anzahl

[1..1]

Semantics / Bedeutung

The Element <passengerUsage> and its sub elements describes how the rolling stock is used by the passengers in a certain train. This is not to be mixed with the physical timetable independent rolling stock <rollingstock>.

Das Element <passengerUsage> beschreibt, wie das Rollmaterial durch die Passagiere in einem konkreten Zug genutzt wird. Dies darf nicht verwechselt werden mit dem physischen Rollmaterial <rollingstock>, welches vom Fahrplan unabhängig ist.

Attributes of passengerUsage / Attribute von passengerUsage

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Notes / Anmerkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Open issues / Offene Punkte/Pendenzen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.