RS:propulsion

From railML 2 Wiki
Revision as of 13:25, 12 February 2011 by RailML Coord Rollingstock (talk | contribs) (template for inherited attributes)
Jump to navigation Jump to search


propulsion
 


Scheme description / Schemenbeschreibung

Position of propulsion in the XML-Tree / Position von propulsion im XML-Baum

Multiplicity / Anzahl

[1..1]

Semantics / Bedeutung

The element <propulsion> contains all data for the propulsion system of motive power related to a particular supply system, i.e. for each supply system including diesel a separate instance of propulsion is needed. The structure of its sub-elements conforms to the structure find on locos.

Das Element <propulsion> beinhaltet mit seinen Unterelementen alle Angaben zum Antriebssystem eines Triebfahrzeugs bezüglich eines Stromversorgungssystems. Somit wird für jede Speisevariante, einschließlich Dieselantrieb, eine Instanz dieses Elements benötigt.
Die Unterelemente spiegeln die Struktur eines Antriebssystem von der Energieentnahme bis zur Umwandlung in Bewegungsenergie im Fahrmotor wieder. Dabei sind unterschiedliche Detailgrade möglich. Zum einen kann der Antrieb sehr detailliert oder nur mit seinem "Klemmenverhalten" als Black-box beschrieben werden. Der Nutzer muss deshalb dafür sorgen, dass sich die Daten der unterschiedlichen Abstraktionsebenen nicht widersprechen.

Attributes of propulsion / Attribute von propulsion

  • id: XML-file-wide unique, machine-interpretable identity, required for later referencing that element internally. For a detailed explanation see Dev:identities.
    XML-Datei-weit eindeutige, maschineninterpretierbare Identität, die für die spätere interne Referenzierung dieses Elements erforderlich ist. Für eine detaillierte Erklärung siehe Dev:identities.
  • code (introduced with version 2.1): Machine-interpretable string (e.g. an abbreviation) used for identification of the object across exchange partners, usecase specific uniqueness constraints may apply. Please see our description of the differences between id, code and human-readable identifiers.
    Maschineninterpretierbare Zeichenkette (z.B. Abkürzung), die zur Identifizierung des Objekts auch bei Austauschpartnern verwendet wird, wobei spezifische Eindeutigkeitsbeschränkungen gelten können. Bitte beachten Sie unsere Erläuterung zu den Unterschieden zwischen id, code and menschenlesbaren Kennzeichnungen.
  • name: Established, human-readable short string, giving the object a name. Not intended for machine interpretation, please see our notice on human interpretable data fields.
    Etablierte, menschenlesbare kurze Zeichenkette, die das Objekt benennt. Nicht zur maschinellen Interpretation bestimmt, siehe Hinweise zu menschenlesbaren Datenfeldern.
  • description: Human-readable, more detailed description as addition to the name. It should give additional explanations or hints to the contents of this element. Not intended for machine interpretation, please see our notice on human interpretable data fields.
    Menschenlesbare, detailliertere Beschreibung als Ergänzung zu name. Sie soll zusätzliche Erläuterungen oder Hinweise auf den Inhalt dieses Elements geben. Nicht zur maschinellen Interpretation bestimmt, siehe Hinweise zu menschenlesbaren Datenfeldern.
  • xml:lang (introduced with version 2.1): This is a unique identifier of language. It uses basically the language standard IETF BCP 47 (external link) which may be different to ISO 639-1 (external link) or ISO 639-2 (external link). For mapping hints see relation to other standards (external link).
    This defines the language used for name and description. Use <additionalName> to provide a name and/or description in other languages.

(> 2.0) Heritage of attributes from the type tElementWithIDAndName.

  • voltage: This is the nominal voltage of the propulsion system in Volts for which it is designed for, i.e. the supply voltage at the contact line or third rail.
  • frequency: This is the nominal frequency of the propulsion system in Hertz for which it is designed for, i.e. the supply system frequency at the contact line or third rail. For DC systems the frequency shall be set to '0'.
  • power: This is the installed power of the vehicle for this supply system in Watts.
  • powerType: This is the principal type of propulsion system. It can be one out of electric, diesel, steam or other.
  • transmission: This is the principal type of power transmission. It can be one out of electric, hydraulic, mechanical or other. This is mainly of interest for diesel cars.
  • controlType (> 2.0): This is the way the propulsion output is controlled.
  • maxTractEffort: This is the maximum tractive effort achievable at the wheels by the propulsion system given in Newton. This value is to be used in conjunction with the element tractiveEffort.
  • rotationMassFactor:This is the factor of increased running resistance due to the rotating masses of the propulsion system and the wheels. It shall be given for the entire vehicle even including any non-driven axles.
  • additionalRotationMass (> 2.0): This is the figure for increased running resistance due to the rotating masses of the wheels given in metric tons.
  • rackTraction (deprecated with 2.1): This is a flag, whether the vehicle comprises equipment for use on rack railways. The particular type of rack rail system is not included here. From now on the child element rackTraction shall be used instead.
  • remoteControl: This is a flag, whether the vehicle can be remotely controlled, i.e. by radio or train lines from a driving trailer van. The particular type of remote control is not included here.
  • numberNotches: This is the number of notches the propulsion system switch gear comprises in order to control the vehicle speed. This value is only needed for old-fashioned systems using mechanical switch gear for adjusting traction motor voltage.
  • wheelDiameter: This is the nominal value of wheel diameter of the driven axles given in metres.
  • maxBrakeEffort: This is the maximum brake effort achievable at the wheels by the propulsion system given in Newton. This value is to be used in conjunction with the element brakeEffort.
  • maxBrakePower: This is the maximum power in watts provided by the propulsion system for regenerative braking. This value is to be used in conjunction with the element brakeCurrent.
  • totalTractEfficiency:This is the mean efficiency of the complete propulsion system in traction mode. This value is to be used in conjunction with the element tractiveVehicleEfficiency.
  • totalBrakeEfficiency: This is the mean efficiency of the complete propulsion system in braking mode. This value is to be used in conjunction with the element brakeVehicleEfficiency.
  • tractionOffUndervoltageThreshold: This is the threshold value in Volts for the propulsion system to be switched off when the supply voltage at the pantograph is below this value.
  • zeroSpeedCurrentLimitation: This is the net current limit in Ampere for the propulsion system at zero speed.
  • maxRegenerativeVoltage: This is the maximum allowed voltage at pantograph in Volts during regenerative braking.
  • speedRange (> 2.0): This is a flag, whether this propulsion data are valid for the normal, slow or fast speed range of the engine.
  • forwardSpeed (> 2.0): This is the maximum permissible speed in kilometres per hour for the vehicle to run with front ahead (normal running direction).
  • reverseSpeed (> 2.0): This is the maximum permissible speed in kilometres per hour for the vehicle to run with tail ahead (reverse running direction).
  • activationStandstill (> 2.0): This is a flag, whether the propulsion system can be activated only in standstill.

Syntactic Constraints / Syntaktische Beschränkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Best practice & Examples / Empfohlene Anwendung & Beispiele

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Notes / Anmerkungen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.

Open issues / Offene Punkte/Pendenzen

Not yet described. / Noch nicht beschrieben.