TT:stopActivity/Tabelle: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[unchecked revision] | [checked revision] |
No edit summary |
(railML→{{rml}}) |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|colspan="2"|'''Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab | |colspan="2"|'''Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab {{rml|2.4}}'''<br>auf Basis der Auswertungen von SBB, ÖBB und DB | ||
und Diskussion der <TT>-Entwickler am 01.06.2017 | und Diskussion der <TT>-Entwickler am 01.06.2017 | ||
|colspan="2"|<span style="color:cyan">'''Suggestion for additional stop information from | |colspan="2"|<span style="color:cyan">'''Suggestion for additional stop information from {{rml|2.4}}'''<br>based on analysis of data of SBB, ÖBB and DB and discussion of <TT> developers on 1st June 2017</span> | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10: | Line 10: | ||
| | | | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|'''Aufzählungswert'''<br>tAdditionalStopInfo | |'''Aufzählungswert'''<br>tAdditionalStopInfo {{rml|2.4}} | ||
|'''Kurztitel deutsch''' | |'''Kurztitel deutsch''' | ||
|colspan=2|'''Beschreibung deutsch''' | |colspan=2|'''Beschreibung deutsch''' | ||
|colspan=2|'''Beschreibung englisch''' | |colspan=2 style="background:cyan|'''Beschreibung englisch''' | ||
|'''TAF/TAP TSI TrainActivityType''' | |style="background:green"|'''TAF/TAP TSI TrainActivityType''' | ||
|'''Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG'''<br>(Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme) | |style="background:red"|'''Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG'''<br>(Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme) | ||
|'''SBB (NeTS)''' | |style="background:yellow"|'''SBB (NeTS)''' | ||
|'''Auftragsmanagement der DB Netz AG'''<br>(V2, V3) | |style="background:blue"|'''Auftragsmanagement der DB Netz AG'''<br>(V2, V3) | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|collect | |collect | ||
Line 23: | Line 23: | ||
|rowspan=2|Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen<br>– vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile | |rowspan=2|Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen<br>– vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile | ||
|rowspan=4|Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) | |rowspan=4|Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) | ||
|rowspan=2|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for non-self-propelling train parts | |rowspan=2 style="background:cyan"|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for non-self-propelling train parts | ||
|rowspan=4|Please consider relation to formations (as far as used) | |rowspan=4 style="background:cyan"|Please consider relation to formations (as far as used) | ||
|0013: attach coach/wagon | |style="background:green"|0013: attach coach/wagon | ||
|Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung | |style="background:red"|Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung | ||
|Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B | |style="background:yellow"|Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B | ||
|Wagen zusetzen | |style="background:blue"|Wagen zusetzen | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|drop | |drop | ||
|Wagen absetzen | |Wagen absetzen | ||
|0014: detach coach/wagon | |style="background:green"|0014: detach coach/wagon | ||
|Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen | |style="background:red"|Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen | ||
|Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B | |style="background:yellow"|Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B | ||
|Wagen absetzen | |style="background:blue"|Wagen absetzen | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|split | |split | ||
|Schwächen/Trennen | |Schwächen/Trennen | ||
|rowspan=2|Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen<br>– vorgesehen für selbstfahrende Zugteile | |rowspan=2|Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen<br>– vorgesehen für selbstfahrende Zugteile | ||
|rowspan=2|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for self-propelling train parts | |rowspan=2 style="background:cyan"|Couple or uncouple vehicles / train parts<br>- intended for self-propelling train parts | ||
|0017: split train | |style="background:green"|0017: split train | ||
|Zugteilung (besetzte Ausfahrt) | |style="background:red"|Zugteilung (besetzte Ausfahrt) | ||
|Schwächen/Trennen | |style="background:yellow"|Schwächen/Trennen | ||
|rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span> | |style="background:blue" rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|join | |join | ||
|Stärken/Vereinigen | |Stärken/Vereinigen | ||
|0016: attach train | |style="background:green"|0016: attach train | ||
|Zugvereinigung (besetzte Einfahrt) | |style="background:red"|Zugvereinigung (besetzte Einfahrt) | ||
|Stärken/Vereinigen | |style="background:yellow"|Stärken/Vereinigen | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|shunting | |shunting | ||
|Rangieren | |Rangieren | ||
|colspan=2|Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar) | |colspan=2|Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar) | ||
|colspan=2|Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand) | |colspan=2 style="background:cyan"|Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand) | ||
|0020: shunting ["actual activity of shunting"]<br>0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"] | |style="background:green"|0020: shunting ["actual activity of shunting"]<br>0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"] | ||
| — — — | |style="background:red"| — — — | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
| — — — | |style="background:blue"| — — — | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|crewChange | |crewChange | ||
|Personalwechsel | |Personalwechsel | ||
|colspan=2|Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal | |colspan=2|Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal | ||
|colspan=2|Stop to change engine or train crew | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop to change engine or train crew | ||
|0023: Loco driver change<br>0025: Crew change | |style="background:green"|0023: Loco driver change<br>0025: Crew change | ||
|Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal) | |style="background:red"|Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal) | ||
|Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal | |style="background:yellow"|Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal | ||
|Personalwechsel | |style="background:blue"|Personalwechsel | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|crewBreak | |crewBreak | ||
|Personalpause | |Personalpause | ||
|colspan=2|Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal | |colspan=2|Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal | ||
|colspan=2|Stop for engine or train crew to pause | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop for engine or train crew to pause | ||
|0024: Loco driver break | |style="background:green"|0024: Loco driver break | ||
| — — — | |style="background:red"| — — — | ||
|Pause Lokpersonal | |style="background:yellow"|Pause Lokpersonal | ||
|Lokführer-Erholungshalt | |style="background:blue"|Lokführer-Erholungshalt | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|reverse | |reverse | ||
Line 83: | Line 83: | ||
|Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges | |Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges | ||
|Zusammenhang beachten zu @formationReversed | |Zusammenhang beachten zu @formationReversed | ||
|Stop to change driving direction of train | |style="background:cyan"|Stop to change driving direction of train | ||
|Consider relation to @formationReversed | |style="background:cyan"|Consider relation to @formationReversed | ||
|0005: Reversing stop | |style="background:green"|0005: Reversing stop | ||
|Zug stürzen, Wagen stuerzen | |style="background:red"|Zug stürzen, Wagen stuerzen | ||
|Wenden ohne Tfz-Wechsel | |style="background:yellow"|Wenden ohne Tfz-Wechsel | ||
|rowspan=2|Richtungswechsel | |style="background:blue" rowspan=2|Richtungswechsel | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|runAround | |runAround | ||
Line 94: | Line 94: | ||
|Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende<br>(i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels) | |Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende<br>(i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels) | ||
|i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse | |i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse | ||
|Shunting of the engine to the other end of train<br>(normally during change of driving direction) | |style="background:cyan"|Shunting of the engine to the other end of train<br>(normally during change of driving direction) | ||
|normally combined with reverse | |style="background:cyan"|normally combined with reverse | ||
|0006: Stops for reversing move or driver change ends<br>0007: Stops for locomotive to run round train | |style="background:green"|0006: Stops for reversing move or driver change ends<br>0007: Stops for locomotive to run round train | ||
|Stürzen mit TFZ-Wechsel | |style="background:red"|Stürzen mit TFZ-Wechsel | ||
|Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren | |style="background:yellow"|Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|engineAttach | |engineAttach | ||
|Tfz. zusetzen | |Tfz. zusetzen | ||
|colspan=2|Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen | |colspan=2|Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen | ||
|colspan=2|Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling | |colspan=2 style="background:cyan"|Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling | ||
|0010: attach engine/unit | |style="background:green"|0010: attach engine/unit | ||
|Triebfahrzeug Beigabe | |style="background:red"|Triebfahrzeug Beigabe | ||
|Beistellen Lok, Beistellen Tfz | |style="background:yellow"|Beistellen Lok, Beistellen Tfz | ||
|rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span> | |style="background:blue" rowspan=2|<span style="color:grey">folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|engineDetach | |engineDetach | ||
|Tfz. absetzen | |Tfz. absetzen | ||
|colspan=2|Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln | |colspan=2|Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln | ||
|colspan=2|Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting | |colspan=2 style="background:cyan"|Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting | ||
|0011: detach engine/unit | |style="background:green"|0011: detach engine/unit | ||
|Triebfahrzeug abstellen | |style="background:red"|Triebfahrzeug abstellen | ||
|Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz | |style="background:yellow"|Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|engineChange | |engineChange | ||
|Tfz.-Wechsel | |Tfz.-Wechsel | ||
|colspan=2|Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln) | |colspan=2|Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln) | ||
|colspan=2|Change of engine (no train coupling and sharing / splitting) | |colspan=2 style="background:cyan"|Change of engine (no train coupling and sharing / splitting) | ||
|0012: change engine | |style="background:green"|0012: change engine | ||
|Triebfahrzeugwechsel | |style="background:red"|Triebfahrzeugwechsel | ||
|Tfz-Wechsel | |style="background:yellow"|Tfz-Wechsel | ||
|Triebfahrzeugwechsel | |style="background:blue"|Triebfahrzeugwechsel | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|staple | |staple | ||
|Abstellung | |Abstellung | ||
|colspan=2|zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit<br>an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen<br>an End-<ocp> = Wegsetzen<br>an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung | |colspan=2|zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit<br>an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen<br>an End-<ocp> = Wegsetzen<br>an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung | ||
|colspan=2|Notes the necessity of staple track(s) during the stop time | |colspan=2 style="background:cyan"|Notes the necessity of staple track(s) during the stop time | ||
|0018: Parking of vehicle | |style="background:green"|0018: Parking of vehicle | ||
|Hinterstellen, Hinterstellung<br>Zwabst. mit TFZ-Manipulation<br>Zwabst. ohne TFZ-Manipulation | |style="background:red"|Hinterstellen, Hinterstellung<br>Zwabst. mit TFZ-Manipulation<br>Zwabst. ohne TFZ-Manipulation | ||
|Aufstellen<br>Wegstellen | |style="background:yellow"|Aufstellen<br>Wegstellen | ||
|<span style="color:grey>wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert</span> | |style="background:blue"|<span style="color:grey>wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|occupation | |occupation | ||
|Konstruktionshalt | |Konstruktionshalt | ||
|colspan=2|für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung | |colspan=2|für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung | ||
|colspan=2|Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification | ||
|rowspan=4|0002: Operational stop | |rowspan=4 style="background:green"|0002: Operational stop | ||
|rowspan=4|Konstruktionsaufenthalt | |rowspan=4 style="background:red"|Konstruktionsaufenthalt | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|rowspan=5|<span style="color:grey">Betriebshalt</span> | |style="background:blue" rowspan=5|<span style="color:grey">Betriebshalt</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|occupationBlock | |occupationBlock | ||
|Zugfolgeabstand | |Zugfolgeabstand | ||
|colspan=2|für Halte wegen vorausfahrenden Zuges | |colspan=2|für Halte wegen vorausfahrenden Zuges | ||
|colspan=2|Stop caused by occupation of route by another train running ahead | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of route by another train running ahead | ||
|Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit | |style="background:yellow"|Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|occupationCrossing | |occupationCrossing | ||
|Kreuzung | |Kreuzung | ||
|colspan=2|für Halte wegen entgegenkommenden Zuges | |colspan=2|für Halte wegen entgegenkommenden Zuges | ||
|colspan=2|Stop caused by occupation of route by an oncoming train | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of route by an oncoming train | ||
|Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung | |style="background:yellow"|Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|occupationStation | |occupationStation | ||
|Gleisfreigabe | |Gleisfreigabe | ||
|colspan=2|für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises | |colspan=2|für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises | ||
|colspan=2|Stop caused by occupation of station track(s) | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by occupation of station track(s) | ||
|Abwarten Gleisfreigabe Bhf | |style="background:yellow"|Abwarten Gleisfreigabe Bhf | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|powerSystemChange | |powerSystemChange | ||
|Systemwechsel | |Systemwechsel | ||
|colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer) | |colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer) | ||
|colspan=2|Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph) | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph) | ||
|0004: System stop | |style="background:green"|0004: System stop | ||
|TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel) | |style="background:red"|TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel) | ||
|Systemwechsel | |style="background:yellow"|Systemwechsel | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|vehicleInspection | |vehicleInspection | ||
|Wagenuntersuchung | |Wagenuntersuchung | ||
|colspan=2|für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck) | |colspan=2|für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck) | ||
|colspan=2|Stop for technical / technological vehicle inspections | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop for technical / technological vehicle inspections | ||
|0008: Technical check/inspection coaches/wagons | |style="background:green"|0008: Technical check/inspection coaches/wagons | ||
|Technische Wagenuntersuchung<br>Wagentechnische Behandlung | |style="background:red"|Technische Wagenuntersuchung<br>Wagentechnische Behandlung | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|technische Wagenuntersuchung | |style="background:blue"|technische Wagenuntersuchung | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|gaugeChange | |gaugeChange | ||
|Umspurung | |Umspurung | ||
|colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Spurweite | |colspan=2|für Halte wegen Wechsels der Spurweite | ||
|colspan=2|Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles) | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles) | ||
|0009: Change gauge | |style="background:green"|0009: Change gauge | ||
| — — — | |style="background:red"| — — — | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
| — — — | |style="background:blue"| — — — | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|authorityCheck | |authorityCheck | ||
|(Grenz-)Kontrolle | |(Grenz-)Kontrolle | ||
|colspan=2|z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden | |colspan=2|z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden | ||
|colspan=2|Stop for purposes of passport or customs check or other authorities | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop for purposes of passport or customs check or other authorities | ||
|0026: Custom and passport facilities | |style="background:green"|0026: Custom and passport facilities | ||
|Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen | |style="background:red"|Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
| — — — | |style="background:blue"| — — — | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|photo | |photo | ||
|Fotohalt | |Fotohalt | ||
|colspan=2| | |colspan=2| | ||
|colspan=2| | |colspan=2 style="background:cyan"| | ||
|0041: Photo run-by / Photo-stop | |style="background:green"|0041: Photo run-by / Photo-stop | ||
|Sonderhalt (z.B.Fotohalt) | |style="background:red"|Sonderhalt (z.B.Fotohalt) | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|Fotohalt | |style="background:blue"|Fotohalt | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|catering | |catering | ||
| | |Halt zur Unterstüztung des Catering | ||
|colspan=2| | |colspan=2|Zuladung von Verpflegung oder Entladen von Abfällen, etc. | ||
|colspan=2|Supply or disposal of | |colspan=2 style="background:cyan"|Supply of food and beverages or disposal of waste | ||
| — — — | |style="background:green"| — — — | ||
|Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck) | |style="background:red"|Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck) | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|Halt für Bewirtschaftung | |style="background:blue"|Halt für Bewirtschaftung | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|supplyOrDisposal | |supplyOrDisposal | ||
|Ver- oder Entsorgung | |Ver- oder Entsorgung | ||
|colspan=2|Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung) | |colspan=2|Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung) | ||
|colspan=2|Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating | |colspan=2 style="background:cyan"|Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating | ||
| — — — | |style="background:green"| — — — | ||
| — — — | |style="background:red"| — — — | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
| — — — | |style="background:blue"| — — — | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|movementAuthority | |movementAuthority | ||
|Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed | |Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed | ||
|colspan=2|Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren | |colspan=2|Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren | ||
|colspan=2|Stop to receive the permission to proceed into the next route section | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop to receive the permission to proceed into the next route section | ||
| — — — | |style="background:green"| — — — | ||
|<span style="color:grey">Fahranfrage</span> | |style="background:red"|<span style="color:grey">Fahranfrage</span> | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|<span style="color:grey">Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis<br>FV-NE: Fahranfrage</span> | |style="background:blue"|<span style="color:grey">Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis<br>FV-NE: Fahranfrage</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|releaseLine | |releaseLine | ||
|Ankunftsmeldung, Token release | |Ankunftsmeldung, Token release | ||
|colspan=2|Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren | |colspan=2|Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren | ||
|colspan=2|Stop to release the permission to proceed from the previous route section | |colspan=2 style="background:cyan"|Stop to release the permission to proceed from the previous route section | ||
| — — — | |style="background:green"| — — — | ||
|<span style="color:grey">Ankunftsmeldung</span> | |style="background:red"|<span style="color:grey">Ankunftsmeldung</span> | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|<span style="color:grey">Ril436: Ankunftsmeldung<br>FV-NE: Ankunftmeldung</span> | |style="background:blue"|<span style="color:grey">Ril436: Ankunftsmeldung<br>FV-NE: Ankunftmeldung</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|shuntingPermission | |shuntingPermission | ||
|Rangiererlaubnis, Permission to shunt | |Rangiererlaubnis, Permission to shunt | ||
|colspan=2|Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp> | |colspan=2|Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp> | ||
|colspan=2|Receive and/or release the permission to shunt inside <ocp> during stop time | |colspan=2 style="background:cyan"|Receive and/or release the permission to shunt inside <ocp> during stop time | ||
| — — — | |style="background:green"| — — — | ||
|<span style="color:grey">Verschubanfrage</span> | |style="background:red"|<span style="color:grey">Verschubanfrage</span> | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|<span style="color:grey">Ril436: Rangiererlaubnis<br>FV-NE: — — —</span> | |style="background:blue"|<span style="color:grey">Ril436: Rangiererlaubnis<br>FV-NE: — — —</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|misc | |misc | ||
|Sonstiger Halt | |Sonstiger Halt | ||
|colspan=2|nähere Spezifizierung über @purpose möglich | |colspan=2|nähere Spezifizierung über @purpose möglich | ||
|colspan=2|Specification possible by using @purpose | |colspan=2 style="background:cyan"|Specification possible by using @purpose | ||
|0027: Other stop reason (miscellaneous) | |style="background:green"|0027: Other stop reason (miscellaneous) | ||
|Sonstiges | |style="background:red"|Sonstiges | ||
| — — — | |style="background:yellow"| — — — | ||
|sonstiger Haltegrund <span style="color:grey">(muss spezifiziert werden)</span> | |style="background:blue"|sonstiger Haltegrund <span style="color:grey">(muss spezifiziert werden)</span> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|other:… | |other:… | ||
| | | | ||
|colspan=2|individuelle Erweiterung der Aufzählung | |colspan=2|individuelle Erweiterung der Aufzählung | ||
|colspan=2|Individual extension of the enumeration | |colspan=2 style="background:cyan"|Individual extension of the enumeration | ||
| | |style="background:green"| | ||
| | |style="background:red"| | ||
| | |style="background:yellow"| | ||
| | |style="background:blue"| | ||
|} | |} |
Latest revision as of 20:45, 22 January 2024
Vorschlag für Halte-Zusatzinformationen ab railML® 2.4 auf Basis der Auswertungen von SBB, ÖBB und DB und Diskussion der <TT>-Entwickler am 01.06.2017 |
Suggestion for additional stop information from railML® 2.4 based on analysis of data of SBB, ÖBB and DB and discussion of <TT> developers on 1st June 2017 |
||||||||
Aufzählungswert tAdditionalStopInfo railML® 2.4 |
Kurztitel deutsch | Beschreibung deutsch | Beschreibung englisch | TAF/TAP TSI TrainActivityType | Auftragsmanagement der ÖBB Infrastruktur AG (Halteinfos sind teilweise durchgereicht für Kunden- und Folgesysteme) |
SBB (NeTS) | Auftragsmanagement der DB Netz AG (V2, V3) | ||
collect | Wagen zusetzen | Zu- und/oder Absetzen von Fahrzeugen bzw. Zugteilen – vorgesehen für nicht selbstfahrende Zugteile |
Zusammenhang zur konkreten Formation beachten (sofern verwendet) | Couple or uncouple vehicles / train parts - intended for non-self-propelling train parts |
Please consider relation to formations (as far as used) | 0013: attach coach/wagon | Beigabe von Wagen oder Wagengruppen, Zugbildung | Nur Zufuhr, Nur Zufuhr bei Bedarf*B | Wagen zusetzen |
drop | Wagen absetzen | 0014: detach coach/wagon | Abstellen von Wagen oder Wagengruppen, Zugauflösen | Nur Abfuhr, Nur Abfuhr bei Bedarf*B | Wagen absetzen | ||||
split | Schwächen/Trennen | Vereinigen und/oder Trennen („Flügeln“) von Zugteilen – vorgesehen für selbstfahrende Zugteile |
Couple or uncouple vehicles / train parts - intended for self-propelling train parts |
0017: split train | Zugteilung (besetzte Ausfahrt) | Schwächen/Trennen | folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | ||
join | Stärken/Vereinigen | 0016: attach train | Zugvereinigung (besetzte Einfahrt) | Stärken/Vereinigen | |||||
shunting | Rangieren | Rangierbewegung(en) sind während des Aufenthalts geplant (bei Bedarf auch zusätzlich zu collect/drop/split/join/staple verwendbar) | Shunting movements are planned during stop (may also be used additionally to collect/drop/split/join/staple on demand) | 0020: shunting ["actual activity of shunting"] 0021: shunting service ["Request for shunting service (if offered by the IM or a third party)"] |
— — — | — — — | — — — | ||
crewChange | Personalwechsel | Halt zum Wechsel von Tfz.- und/oder Zugpersonal | Stop to change engine or train crew | 0023: Loco driver change 0025: Crew change |
Personalwechsel, Zugpersonalwechsel, Traktionshalt (Personal) | Personalwechsel, Auf-/Absteigen Personal | Personalwechsel | ||
crewBreak | Personalpause | Halt zum Einhalten der Pausenzeiten von Tfz.- und/oder Zugpersonal | Stop for engine or train crew to pause | 0024: Loco driver break | — — — | Pause Lokpersonal | Lokführer-Erholungshalt | ||
reverse | Richtungswechsel | Halt zum Fahrtrichtungswechsel des Zuges | Zusammenhang beachten zu @formationReversed | Stop to change driving direction of train | Consider relation to @formationReversed | 0005: Reversing stop | Zug stürzen, Wagen stuerzen | Wenden ohne Tfz-Wechsel | Richtungswechsel |
runAround | Tfz. umsetzen | Umsetzen des Tfz. ans andere Zugende (i. d. R. während des Fahrtrichtungswechsels) |
i. d. R. gemeinsam verwendet mit reverse | Shunting of the engine to the other end of train (normally during change of driving direction) |
normally combined with reverse | 0006: Stops for reversing move or driver change ends 0007: Stops for locomotive to run round train |
Stürzen mit TFZ-Wechsel | Wenden mit Tfz-Wechsel, Umfahren | |
engineAttach | Tfz. zusetzen | Zusetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Stärken/Vereinigen | Receiving of pilot/pushing/double-heading engines - no train coupling | 0010: attach engine/unit | Triebfahrzeug Beigabe | Beistellen Lok, Beistellen Tfz | folgt aus der konkret angegebenen Änderung der Bespannung | ||
engineDetach | Tfz. absetzen | Wegsetzen von Schiebe-/Schluss-/Vorspann-Tfz., nicht jedoch zum Schwächen/Flügeln | Dropping of pilot/pushing/double-heading engines - no train splitting | 0011: detach engine/unit | Triebfahrzeug abstellen | Wegstellen Lok, Wegstellen Tfz | |||
engineChange | Tfz.-Wechsel | Wechsel des Tfz. (nicht jedoch zum Stärken, Schwächen oder Flügeln) | Change of engine (no train coupling and sharing / splitting) | 0012: change engine | Triebfahrzeugwechsel | Tfz-Wechsel | Triebfahrzeugwechsel | ||
staple | Abstellung | zum Vermerken der Notwendigkeit von Abstellgleis(en) während der Haltezeit an Ausgangs-<ocp> = Aufstellen an End-<ocp> = Wegsetzen an Zwischen-<ocp> = Zwischenabstellung |
Notes the necessity of staple track(s) during the stop time | 0018: Parking of vehicle | Hinterstellen, Hinterstellung Zwabst. mit TFZ-Manipulation Zwabst. ohne TFZ-Manipulation |
Aufstellen Wegstellen |
wird gesondert als explizite Bereitstellzeit oder als optionale Abstellung codiert | ||
occupation | Konstruktionshalt | für Halte wegen Zugfolge, Gleisbelegung und/oder Kreuzung ohne genauere Spezifizierung | Stop caused by occupation of lines, tracks, blocks incl. crossing without further specification | 0002: Operational stop | Konstruktionsaufenthalt | — — — | Betriebshalt | ||
occupationBlock | Zugfolgeabstand | für Halte wegen vorausfahrenden Zuges | Stop caused by occupation of route by another train running ahead | Zugfolgeänderung, Abwarten Zugfolgezeit | |||||
occupationCrossing | Kreuzung | für Halte wegen entgegenkommenden Zuges | Stop caused by occupation of route by an oncoming train | Abwarten Streckenfreigabe, Kreuzung | |||||
occupationStation | Gleisfreigabe | für Halte wegen noch belegten Bahnhofsgleises | Stop caused by occupation of station track(s) | Abwarten Gleisfreigabe Bhf | |||||
powerSystemChange | Systemwechsel | für Halte wegen Wechsels der Energieversorgungsart (z. B. Wechsel Stromabnehmer) | Stop caused by a change of power supply (e.g. to change pantograph) | 0004: System stop | TFZ-Umrüsten (Stromsystemwechsel) | Systemwechsel | |||
vehicleInspection | Wagenuntersuchung | für Halte wegen technischer Wagenuntersuchungen (vgl. jedoch authorityCheck) | Stop for technical / technological vehicle inspections | 0008: Technical check/inspection coaches/wagons | Technische Wagenuntersuchung Wagentechnische Behandlung |
— — — | technische Wagenuntersuchung | ||
gaugeChange | Umspurung | für Halte wegen Wechsels der Spurweite | Stop caused by a change of gauge (e.g. to change or convert axles) | 0009: Change gauge | — — — | — — — | — — — | ||
authorityCheck | (Grenz-)Kontrolle | z. B. Zollabfertigung, Passkontrolle o. a. Behandlung durch Behörden | Stop for purposes of passport or customs check or other authorities | 0026: Custom and passport facilities | Grenzaufenthalt, Grenzkontrolle durch Grenzpolizei, Verzollen | — — — | — — — | ||
photo | Fotohalt | 0041: Photo run-by / Photo-stop | Sonderhalt (z.B.Fotohalt) | — — — | Fotohalt | ||||
catering | Halt zur Unterstüztung des Catering | Zuladung von Verpflegung oder Entladen von Abfällen, etc. | Supply of food and beverages or disposal of waste | — — — | Verpflegungshalt (z.B. Beigabe von frischem Gebäck) | — — — | Halt für Bewirtschaftung | ||
supplyOrDisposal | Ver- oder Entsorgung | Ver- und/oder Entsorgung von Fahrzeugen mit Betriebsstoffen oder Müll (auch: Wasser-nehmen Dampftraktion, Dampfheizung) | Supply of vehicles with operating supplies or materials or disposal of waste, including taking water for steam traction or steam heating | — — — | — — — | — — — | — — — | ||
movementAuthority | Fahrterlaubnis, Movement Authority, Permission to proceed | Halt zum aktiven Einholen der Erlaubnis, den nächsten Streckenabschnitt zu befahren | Stop to receive the permission to proceed into the next route section | — — — | Fahranfrage | — — — | Ril436: (Anfrage zur) Fahrerlaubnis FV-NE: Fahranfrage | ||
releaseLine | Ankunftsmeldung, Token release | Halt zum aktiven Abgeben der Erlaubnis, den zurückliegenden Streckenabschnitt zu befahren | Stop to release the permission to proceed from the previous route section | — — — | Ankunftsmeldung | — — — | Ril436: Ankunftsmeldung FV-NE: Ankunftmeldung | ||
shuntingPermission | Rangiererlaubnis, Permission to shunt | Einholen und/oder Abgeben der Erlaubnis zum Rangieren während des Haltes innerhalb der <ocp> | Receive and/or release the permission to shunt inside <ocp> during stop time | — — — | Verschubanfrage | — — — | Ril436: Rangiererlaubnis FV-NE: — — — | ||
misc | Sonstiger Halt | nähere Spezifizierung über @purpose möglich | Specification possible by using @purpose | 0027: Other stop reason (miscellaneous) | Sonstiges | — — — | sonstiger Haltegrund (muss spezifiziert werden) | ||
other:… | individuelle Erweiterung der Aufzählung | Individual extension of the enumeration |